約翰國王曾短暫地主宰過不列顛,打壓了威爾斯人的勢頭,但在那之後,英格蘭在英威邊境之外的勢力就日漸式微。
他首創探戈舞帶唱,從而歌舞影,拍了11部探戈電影,其中一部《歌曲什錦》(Encuadres de canciones)是由10部短片組合,都是他親自作曲填詞、演唱或演出。Photo Credit:張淑英上圖:卡洛斯.加德爾博物館展覽告示,下圖:加德爾墓塚的展示照片(實際墓塚位在布宜諾斯艾利斯的Cementerio de la Chacarita墓園)阿根廷「貓王」:開闢探戈時代的傳奇人物加德爾獨特渾厚的嗓音,開闢了阿根廷探戈音樂的時代,他在阿根廷的地位如同貓王普萊斯利(Elvis Presley)之於美國一樣。
「Por una cabeza」的原意是馬賽中,群馬奔騰,到終點只差在馬兒那個頭兒的距離,頭向前使力一伸就決定了勝負,因此「就差那一個頭兒」產生了千鈞一髮的緊張刺激,甚至生死攸關。加德爾演唱生涯的座右銘是「每一天,越唱越好」,因此,不僅探戈成了非物質文化遺產,阿根廷更明定12月11日為「探戈日」,紀念加德爾和另一位阿根廷探戈作曲家胡立歐.卡洛( Julio de Caro, 1899-1980)的生日。他音域奇特,可以從男高音轉變到男中音,而且一人演唱二人組雙聲帶他獨一無二的角色轉換,從悲劇到丑角,唱出〈你走了,哈哈。虛構的故事可能只是過客,而隱約指涉聯想的加德爾,那人那歌那探戈,刻骨銘心。
直至今日,仍有死忠的仰慕者會在加爾德雕像的右手上,放上一根點燃的香菸以表感懷。不少電影曾使用的配樂〈千鈞一髮〉,即來自賽馬的靈感。一開始,這些人是被當作解決城市遭受饑荒或瘟疫的手段,之後成為幫助城市免於禍害的方法。
根據柏拉圖的概念,德希達推論指出,寫作被視為「一種悼念、一種補償,一種對於顯露病態之言說的解藥」——「寫作是悲慘的子嗣」(Derrida 1981:115, 143)。她沒有任何收入,完全沒有。「我認為她的處境很可憐,」厄巴諾繼續說,「明明有弟弟、有公婆、有小孩,但還是被像動物一樣遺棄了。我不想吃藥……科學是我們的良心,有時很沉重,背負著你無法解開的死結。
這些被稱為「藥」(pharmakos。文:朱歐・畢尤(João Biehl)、托本・埃斯可拉德(Torben Eskerod)他們在話題中疏離地顯露出對卡塔莉娜變成「一條受傷的流浪狗」的同情。
正如卡塔莉娜反覆告訴我的:「他們都不願意對話,而疾病的科學已遭到遺忘。在人們憑經驗形塑出種種事態的核心,就是她的缺陷身體,而他們也是在跟她經歷了醫療、市政府及法律的體系之時,在那具缺陷身體中看見了自己。那個人她得想辦法自助。被人到處踢來踢去,就像沒主人的狗,只能乞求一點食物。
所以很難有任何地方願意收容她。」(143)然而對德希達來說,書寫作為「藥」是表意(signification)的獨立秩序。隨著她的故事被揭露開來,醫藥科學已成為「常識」的一種工具,封閉了許多同理及感受的可能性。她完全就是現代的「藥」。
無論是讓卡塔莉娜實際上不可能生存的經驗現實,還是對其進行批判的可能性,都已遭到封鎖。當「活生生的言說」屈服於法律的同時,書寫是一種遊蕩在生活領域之外的力量,無法引發任何效果或自我再生:「一種活著的死亡,一種受弱化的言說,一種受妨礙的生活,一種還在呼吸的假象……彷彿一切都是鬼魂,都是迷途。
那些具有代表性的人事物代表邪惡的他者性,而這樣的邪惡透過無預警地闖入進而造成影響,或傳染疾病。我直到親眼目睹了才真正相信。
上帝保佑我不致受苦(Deus me livre)……我開始認識了她的親戚。她有一個阿姨就是死於這種毛病,另外還有一些表親也是……我告訴自己,『啊,原來會這樣……他們等著瞧吧。』」這是充滿復仇心態的話語——彷彿透過卡塔莉娜,這個男人要給這些人一個教訓。」那弟弟呢?「他們從沒為她出頭。書寫以延異(differance)的狀態運作——「任何原初在場的消失」——且同時是「可能性條件以及真相之不可能性條件」(168)。這個女人不會害我得處理之前那樣的麻煩。
藥物的商業交易及政治已變得跟各種生活世界密不可分,而正是作為這些過程之具像化的藥物,影響了卡塔莉娜作為「藥」而遭到驅逐的結果。他們對任何人都沒有愛。
」卡塔莉娜的身體已遭放逐,她的人生已入土為安。如此回顧起來,卡塔莉娜的意義不在於身為一個人,而是代表了一種集體及其擁有的病變。
就像我之前說的,醫生有治療卡塔莉娜,好讓疾病別再復發。我媽媽的親戚說,『可憐的尼爾森,他不知道自己惹上了什麼麻煩。
」(1981:129)而當代哲學家在作為「藥物」的書寫,以及被當作「藥」而遭到政治體排除的人物之間,看到了一種隱蔽的連結。柏拉圖使用的「藥」一詞早已受到希臘文化的多重決定,達希達指出:「這一切表意仍出現了……問題是(表意)鏈已遭隱蔽且到了不足取的程度,就算作者本人也無從得知其存在。書寫同時具有解藥及毒藥的作用,對言語據稱可以直接理解的事物真相來說,它是一種人造的對應物。那你現在有什麼計畫呢?我問卡塔莉娜的前夫。
「城市的軀體(body proper)因此重新團結一致,封閉眾多內院以保安全,將自己與自己本身在城邦廣場(agora)範圍內產生連結的文字,還回去給自己,使用的方法則是透過暴力,將代表外在威脅或侵略的人事物,從其領土中排除出去。我現在對我的家庭很滿意。
」德希達在〈柏拉圖之藥〉一文中沿用了希臘文的「藥」一詞,並將此當作代表柏拉圖哲學的概念。』她早就知道了,但因為身為信徒不想說些什麼。
在我完成了這輪與卡塔莉娜的弟弟、前夫、孩子、姻親及朋友的對話後,卡塔莉娜遭受放逐的情節逐漸明確起來。只需要吃藥就行了,但她不願好好照顧自己……過去的已經過去了。
以此病在醫學上的未知及其身體表現為中心,卡塔莉娜在社會性上的無關緊要逐漸成形,因此容許尼爾森現在能將家庭關係解讀為一種報復性的交換。因此,在德希達所揭露的訊息中非常有意思的是,「藥」這個代罪羔羊的角色從柏拉圖的哲學反思中缺席了查理檢查哨的威脅老早消失了,可是台灣海峽的卻沒有,即使生活水平及生活方式的差距已經縮減得差不多了。品牌、價格和性能比愛國心及政治更受到重視,至少在目前而言。
設計師球鞋和彩色後背包上沒有明確的標誌。在客輪上,你無法分辨共產主義或資本主義,民主或專制。
儘管我可以在廈門登入谷歌,但搜尋引擎被封鎖。國姓爺是中國軍閥的縮影,強大、無情、維持秩序的領導人。
但如同全球許多小丁點,數十年來它一直占有軍事重要性。兼具野心及決心,這座城市本身就是一項意向聲明。
本文由胆破心寒网发布,不代表胆破心寒网立场,转载联系作者并注明出处:http://3yleq.onlinekreditetestsiegergerade.org/z7b6b/082.html